Soluciones de calidad en traducción e interpretación

Información útil para hoteles y salas de reuniones


Información útil para hoteles y salas de reuniones
La calidad de la interpretación depende de :
  • una buena preparación de la reunión.
  • una excelente coordinación.
El cliente tiene derecho a :
  • intérpretes profesionales y con experiencia.
  • un equipo técnico y sonido de calidad.
El intérprete asesor :
  • compone el equipo de intérpretes.
  • trabaja en estrecha colaboración con el coordinador del hotel o de la sala.
Para organizar el equipo de intérpretes, el intérprete asesor necesita la siguiente información :
  • Tema y programa de la conferencia.
  • Fecha, horarios .
  • Idiomas de los conferenciantes y participantes.
  • Modalidad de interpretación: simultánea o consecutiva.
  • Número de salas.
  • Instalación técnica y sonorización.
Información ofrecida por los intérpretes de ESPaiic – Región España de AIIC (Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias) Copyright ESPaiic, 2001
  • facebook
  • youtube
  • twitter
  • linkedin

Utilizamos cookies para mejorar nuestra página web y su experiencia al usarla. Las cookies utilizadas para el funcionamiento básico del sitio ya se han instalado. Para más información sobre las cookies que utilizamos y cómo eliminarlas, consulte nuestra Política de Privacidad.

Acepto las cookies de este sitio web. De acuerdo

EU Cookie Directive plugin by www.channeldigital.co.uk